Homelite HG5022P Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Generatoren Homelite HG5022P herunter. Homelite HG5022P User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and op-
erator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
DANGER: You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator’s
manual.
Thank you for your purchase.
Ce générateur a été conçu et fabriqué conformément à nos
strictes normes de fiabilité, de simplicité d’emploi et de sécurité
d’utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
DANGER : Le non-respect des instructions fournies
dans ce manuel d’utilisation entraînera des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES.
Merci de votre achat.
Su generador ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad
para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años
de sólido y eficiente funcionamiento.
PELIGRO: El incumplimiento de las instrucciones en
este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE O
LESIONARLE GRAVEMENTE.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
OPERATOR’S MANUAL
Manuel d’utilisation
Manual del operador
5,000 WATT GENERATOR
Générateur de 5 000 watts
Generador 5 000 watts
HG5022P Series
Série HG5022P
Serie HG5022P
NEUTRAL FLOATING
CONNECTEUR NEUTRE LIBRE / PUNTO NEUTRO FLOTANTE
To register your Homelite
product, please visit:
http://register.homelite.com/
Pour enregistrer votre produit de
Homelite, s’il vous plaît la visite:
http://register.homelite.com/
Para registrar su producto de
Homelite, por favor visita:
http://register.homelite.com/
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - OPERATOR’S MANUAL

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEYour generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, an

Seite 2

Page 6 — EnglishSAFETY LABELSThe information below can be found on the generator. For your safety, please study and understand all of the labels befo

Seite 3

Page 7 — EnglishFUEL WARNINGNo smoking when filling with gasoline. Do not overfill. Full level is 1 in. below the top of the fuel neck. Stop the engi

Seite 4

Page 8 — EnglishELECTRIC MOTOR LOADSIt is characteristic of common electric motors in normal operation to draw up to six times their running current

Seite 5 - Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18

Page 9 — EnglishPOWER MANAGEMENTTo prolong the life of the generator and attached devices, it is important to take care when adding electrical loads

Seite 6 - TABLE OF CONTENTS

Page 10 — EnglishPRODUCT SPECIFICATIONSENGINEEngine Type ... 4 Stroke, OHC (Chain Drive)Bore x Stroke ...

Seite 7 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Page 11 — EnglishASSEMBLYLOOSE PARTS LISTSee Figure 2.The following items are included with the generator: Key No. Description Qty. 1 Wheels ...

Seite 8 - SPECIFIC SAFETY RULES

Page 12 — English NOTE: The hitch pin should be pushed into the axle until the center of the pin rests on top of the axle. Repeat with the second w

Seite 9 - CAUTION:

Page 13 — EnglishOPERATIONOXYGENATED FUELSDO NOT USE E85 FUEL. IT WILL VOID YOUR WAR-RANTY.NOTE: Fuel system damage or performance problems

Seite 10 - SAFETY LABELS

Page 14 — EnglishWARNING:When servicing, use only identical Homelite replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause p

Seite 11 - ELECTRICAL

Page 15 — EnglishCLEANING THE EXHAUST PORT AND MUFFLERDepending on the type of fuel used, the type and amount of lubricant used, and/or your operatin

Seite 12

iiSee this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual.Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a

Seite 13

Page 16 — EnglishSTORAGEWhen preparing the generator for storage, allow the unit to cool completely then follow the guidelines below.STORAGE TIME PRI

Seite 14 - FEATURES

Page 17 — EnglishPROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONEngine will not start. Engine switch is OFF.No fuel.Lubricant level is low. Fuel valve is OFF.Spark p

Seite 15 - ASSEMBLY

Page 18 — EnglishWARRANTYLIMITED WARRANTYWARRANTY COVERAGEHomelite Consumer Products, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser t

Seite 16 - OPERATION

Page 19 — EnglishLimited Manufacturer’s Warranty from Subaru Robin (Effective with engines purchased from Robin America, Wood Dale, IL, after April 1

Seite 17

Page 2 — Français Introduction ...

Seite 18 - MAINTENANCE

Page 3 — FrançaisDANGER :Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES.Le tuyau d’éch

Seite 19

Page 4 — FrançaisAVERTISSEMENT :Lorsque cette génératrice est utilisée pour fournir de l’énergie à un système électrique d’un bâtiment : cette généra

Seite 20

Page 5 — FrançaisCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une

Seite 21 - TROUBLESHOOTING

Page 6 — FrançaisAUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉLes informations ci-dessous se trouvent sur le générateur. Pour des raisons de sécurité, étudier et comprend

Seite 22 - WARRANTY

Page 7 — FrançaisAVERTISSEMENT CONCERNANT LE CARBURANTNe pas fumer lors du plein. Ne pas trop remplir. Le plein est obtenu à 25 mm (1 po) en dessous

Seite 23

iiiFig. 1Fig. 2A - Recoil starter grip (poignée du démarreur à rappel, mango del arrancador retráctil) B - Air filter (filtre à air, filtro de aire) C

Seite 24 - INTRODUCTION

Page 8 — FrançaisCHARGES DU MOTEUR ÉLECTRIQUELes moteurs électriques courants en fonctionnement normal tirent jusqu’à six fois leur courant de foncti

Seite 25 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Page 9 — FrançaisGESTION DE L’ÉNERGIEPour prolonger la durée de vie du générateur et des appareils reliés, il est important d’effectuer l’ajout de ch

Seite 26

Page 10 — FrançaisFICHE TECHNIQUEMOTEURType de moteur...4 temps, OHC (transmission par chaîne)Alésage × Course ...

Seite 27 - SYMBOLES

Page 11 — FrançaisASSEMBLAGELISTE DES PIÈCES DÉTACHÉEVoir la figure 2.Les articles suivants sont inclus avec le générateur : No. de Pièce Descriptio

Seite 28

Page 12 — FrançaisAVERTISSEMENT :Ne pas tenter de lever l’unité par la poignée. Si le générateur doit être levé, toujours le saisir par le

Seite 29 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

Page 13 — FrançaisUTILISATIONATTENTION :Une tentative de démarrage du moteur avant le remplissage en lubrifiant correct entraîne une panne de

Seite 30

Page 14 — FrançaisAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces Homelite identiques à celles d’origine pour les réparations. L’utilisatio

Seite 31

Page 15 — FrançaisNETTOYAGE DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SILENCIEUXSelon le type de carburant utilisé, le type et la quantité de lubrifiant utili

Seite 32 - CARACTÉRISTIQUES

Page 16 — FrançaisREMISAGELors de la préparation du générateur pour le remisage, laisser l’appareil refroidir complètement puis suivre les instructio

Seite 33 - ASSEMBLAGE

Page 17 — FrançaisPROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONLe moteur ne démarre pas. Le contacteur du moteur est sur Pas de carburant.Niveau d’huil

Seite 34 - UTILISATION

ivFig. 9Fig. 10A - Oil cap/dipstick (bouchon/ jauge d’huile, tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite)B - Oil fill hole (orifice d

Seite 35

Page 18 — FrançaisGARANTIEGARANTIE LIMITÉECOUVERTURE DE LA GARANTIEHomelite Consumer Products, Inc. (l’entreprise) garantit à l’acheteur original au

Seite 36 - ENTRETIEN

Page 19 — FrançaisGarantie limitée de Subaru Robin(Applicable aux moteurs achetés de Robin America à Wood Dale, IL, après le 1 avril 2008)Robin Ameri

Seite 37

Página 2 — EspañolIntroducción ...

Seite 38

Página 3 — EspañolPELIGRO:Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS.Los gases de escape del generador contienen

Seite 39 - DÉPANNAGE

Página 4 — EspañolADVERTENCIA:Cuando este generador se utiliza para abastecer el sistema de cableado de un edificio: un electricista calificado debe

Seite 40 - GARANTIE

Página 5 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su signi

Seite 41

Página 6 — EspañolETIQUETAS DE SEGURIDADLa siguiente información puede encontrarse en el generador. Para su propia seguridad, le sugerimos estudiar y

Seite 42 - INTRODUCCIÓN

Página 7 — EspañolADVERTENCIA DE COMBUSTIBLENo fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuel

Seite 43 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Página 8 — EspañolCARGAS DE MOTORES ELÉCTRICOSEs característico en el funcionamiento normal de los motores eléctricos comunes consumir durante el arra

Seite 44

Página 9 — EspañolADMINISTRACIÓN DE LA POTENCIAA fin de prolongar la vida útil del generador y los dispositivos acoplados, es importante tener cuidado

Seite 45 - SÍMBOLOS

vFig. 16 Fig. 17 Fig. 18A - Fuel line (conduite de carburant, conducto de combustible)B - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de combustible

Seite 46

Página 10 — EspañolESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOMOTORTipo de motor ... 4 tiempos, OHC (cadena de accionamien

Seite 47 - ASPECTOS ELÉCTRICOS

Página 11 — EspañolARMADOLISTA DE PIEZAS SUELTASVoir la Figure 2.Los siguientes accesorios vienen incluidos con el generador: Núm. ref. Descr

Seite 48

Página 12 — Español NOTA: Debe introducirse el pasador de enganche en el eje hasta que el centro de aquél descanse en la parte superior de éste.Rep

Seite 49

Página 13 — EspañolNOTA: El lubricante sin detergente o para motor de dos tiempos daña el motor, por lo cual no debe usarse. Desenrosque la tapa d

Seite 50 - CARACTERÍSTICAS

Página 14 — EspañolADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Homelite idénticas. El empleo de piezas diferentes puede c

Seite 51 - ARMAZÓN

Página 15 — EspañolMANTENIMIENTODRENAJE DEL CARBURADORPonga el interruptor del motor en OFF ( O ) (APAGADO).Ponga la válvula de combustible e

Seite 52 - FUNCIONAMIENTO

Página 16 — EspañolALMACENAMIENTOAl preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos seña

Seite 53

Página 17 — EspañolPROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓNEl motor no arranca. El interruptor del motor está en apagado (OFF).No hay combustible.Está bajo el

Seite 54 - MANTENIMIENTO

Página 18 — EspañolGARANTÍAGARANTIA LIMITADACOBERTURA DE LA GARANTÍAHomelite Consumer Products, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista o

Seite 55

Página 19 — EspañolGarantía limitada del fabricante proporcionada por Subaru Robin (Válida para los motores adquiridos en Robin America, Wood Dale, IL

Seite 56

Page 2 — English Introduction ...

Seite 57 - CORRECCIÓN DE PROBLEMAS

5,000 WATT GENERATORGénérateur de 5 000 wattsGenerador 5 000 wattsHG5022P SeriesSérie HG5022PSerie HG5022PHOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC.1428 Pearman

Seite 58 - GARANTÍA

Page 3 — EnglishDANGER:Carbon Monoxide. Using a generator indoors WILL KILL YOU IN MINUTES.Generator exhaust contains high levels of carbon mon-oxide

Seite 59

Page 4 — EnglishWARNING:When this generator is used to supply a building wiring system: generator must be installed by a quali-fied electrici

Seite 60 - HG5022P Series

Page 5 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation o

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare