
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCECe nettoyeur haute pression a été conçu et fabriqué conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’e
Page 6 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of thi
Page 7 — EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSEngine ...
Page 8 — EnglishASSEMBLYPACKING LISTPressure Washer25 ft. High Pressure HoseTrigger HandleSpray WandQuick-connect Nozzles (4)Injection HoseInjection
Page 9 — EnglishCONNECTING THE HIGH PRESSURE HOSE TO THE PUMPSee Figure 8.After the high pressure hose has been uncoiled and attached to the trigger
Page 10 — EnglishOPERATIONADDING/CHECKING ENGINE LUBRICANTSee Figure 10.NOTE: This machine has been shipped with approximately 2 oz. of lubricant in
Page 11 — EnglishOPERATION NOTE: If the engine is warm, leave the choke lever in the ON (COLD START) position. Allow the engine to run for 5 seconds
Page 12 — EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product
Page 13 — EnglishMAINTENANCETurn off the pressure washer and shut off the water supply. Pull trigger to release water pressure.Remove the nozzle
Page 14 — EnglishEngine Lubricant:Drain the lubricant and replace with fresh, clean lubricant.Spark Plug:Disconnect spark plug wire and remove the
Page 15 — EnglishTROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTIONEngine fails to start No fuel in tank Fill tank
iiSee this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual.Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures
Page 16 — EnglishWARRANTYLIMITED NON-ENGINE WARRANTY STATEMENTHomelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original retail purchas
Page 17 — EnglishThe California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (EPA), together with CHONGQING RATO
Page 3 — FrançaisINSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉAVERTISSEMENT :Lire attentivement toutes les instructions. Le non-respect de toutes
Page 4 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Les personnes utilisant ce produit sur les terres du Service forestier des États-Unis et de
Page 5 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur significati
Page 6 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur significati
Page 7 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESAPPRENDRE À CONNAÎTRE LE NETTOYEUR HAUTE PRESSIONVoir la figure 1.La sécurité d’utilisation de ce produit exige la c
Page 8 — FrançaisASSEMBLAGELISTE DE CONTRÔLENettoyeur haute pressionTuyau haute pression de 7,6 m (25 pi)Poignée de gâchetteLance de pulvérisationBus
Page 9 — FrançaisASSEMBLAGEINSTALLATION DU TUYAU D’INJECTIONVoir figure 7.Le flexible d’injection doit être installé avant de pouvoir utiliser du dét
Page 10 — FrançaisAPPLICATIONSCe produit peut être utilisé pour les applications suivantes :Enlever la saleté et les moisissures des terrasses, pa
iiiFig. 2Fig. 3Fig. 4Fig. 5A - Push to insert (capuchon de verrouillage du manche, tapa de aseguramiento del mango)A - Injection hose fitting (raccord
Page 11 — FrançaisUTILISATION NOTE : Si le moteur est chaud, laisser le volet de départ à la position « COLD START » (démarrage à froid). Laisser l
Page 12 — FrançaisENTRETIEN AVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute au
Page 13 — FrançaisENTRETIENENTRETIEN DE BUSEUne pression de pompe excessive (sensation d’impulsion au serrage de la gâchette) peut être le résultat d
Page 14 — FrançaisCarburant de décharge :Vider complètement le réservoir de carburant. L’essence stockée peut s’éventer en 30 jours.Lubrificant moteu
Page 15 — FrançaisDÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTIONLe moteur ne démarre pas Pas de carburant dans le réservoir Remplir le réservoir Bougie encra
Page 16 — FrançaisGARANTIEÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS MOTEURHomelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) garantit à l’acheteur original que
Page 17 — FrançaisLe California Air Resources Board (CARB), l’U.S. Environmental Protection Agency (EPA) et CHONGQING RATO POWER CO., LTD se font ici
Página 3 — EspañolINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADADVERTENCIA:Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instruc
Página 4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Los usuarios del producto que se encuentren en el área de Servicio forestal de Estad
Página 5 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su sig
ivA - Funnel (entonnoir, embudo)B - Fuel cap (bouchon du réservoir bouchon du réservoir, tapa del tanque de combustible)Fig. 10ABA - Oil cap/dipstick
vA - Filter cover (couvercle du filtre à air, tapa de la cámara de ventilación)B - Foam filter (filtre, filtro)A - Spark plug wrench (clé à bougie, ll
Page 2 — English Introduction ...
Page 3 — EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING:Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result
Page 4 — EnglishSPECIFIC SAFETY RULES Product users on United States Forest Service land, and in some states, must comply with fire prevention regu
Page 5 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of thi
Kommentare zu diesen Handbüchern