SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCECe nettoyeur haute pression a été conçu et fabriqué conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’e
Page 4 — EnglishSPECIFIC SAFETY RULES Product users on United States Forest Service land, and in some states, must comply with fire prevention regu
Page 5 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of thi
Page 6 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of thi
Page 7 — EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSEngine ...
Page 8 — EnglishASSEMBLYPACKING LISTPressure Washer25 ft. High Pressure HoseTrigger HandleSpray WandQuick-connect Nozzles (4)Injection HoseInjection
Page 9 — EnglishASSEMBLYCONNECTING THE HIGH PRESSURE HOSE TO THE PUMPSee Figure 8.After the high pressure hose has been uncoiled and attached to the
Page 10 — EnglishOPERATIONADDING/CHECKING ENGINE LUBRICANTSee Figure 10.NOTE: This machine has been shipped with approximately 2 oz. of lubricant in
Page 11 — EnglishOPERATION Put the engine switch in the ON position. Pull the recoil starter grip until the engine runs (a maximum of 6 times).
Page 12 — EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or
Page 13 — EnglishMAINTENANCETurn off the pressure washer and shut off the water supply. Pull trigger to release water pressure.Remove t
iiSee this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual.Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures
Page 14 — EnglishEngine Lubricant:Drain the lubricant and replace with fresh, clean lubricant.Spark Plug:Disconnect spark plug wire and remove the
Page 15 — EnglishTROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTIONEngine fails to start No fuel in tank Fill tank
Page 16 — EnglishWARRANTYLIMITED NON-ENGINE WARRANT Y STATEMENTHomelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original retail purc
Page 17 — EnglishThe California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (EPA), together with CHONGQING RATO
Page 3 — FrançaisINSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉAVERTISSEMENT :Lire attentivement toutes les instructions. Le non-respect de
Page 4 — Français Les personnes utilisant ce produit sur les terres
Page 5 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur significati
Page 6 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur significati
Page 7 — FrançaisCARACTÉRISTIQUEShAUTE PRESSIONVoir la figure 1.La sécurité d’utilisation de ce produit exige la c
Page 8 — FrançaisNettoyeur haute pressionTuyau haute pression de 7,6 m (25 pi)Poignée de gâchetteLance de pulvérisationBus
iiiFig. 1A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del combustible)B - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de combustible)C - Oil cap/dipstick (b
Page 9 — Français Pousser l’extrémité de l’ouverture du tuyau flexible transparent solidement par-dessus le raccord.NOTE : Garder
Page 10 — FrançaisUTILISATIONVoir la figure 10.NOTE : Cet équipement a été expédié avec environ 2 oz lubrifiant dans
Page 11 — FrançaisUTILISATION NOTE : Si le moteur est chaud, laisser le volet de départ à la position « COLD START » (démarrage à froid). Laisser l
Page 12 — FrançaisENTRETIEN AVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage
Page 13 — FrançaisENTRETIENUne pression de pompe excessive (sensation d’impulsion au serrage de la gâchette) peut être le résultat d
Page 14 — FrançaisNOTE : L’utilisation d’un stabilisateur de carburant et économiseur de pompe assure une meilleure performance et augmente la
Page 15 — Français PROBLèME CAUSE SOLUTIONLe moteur ne démarre pas Pas de carburant dans le réservoir Remplir le réservoir Bougie encr
Page 16 — FrançaisMOTEURHomelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) garantit à l’acheteur original que
Page 17 — FrançaisLe California Air Resources Board (CARB), l’U.S. Environmental Protection Agency (EPA) et CHONGQING RATO POWER CO., LTD se
Página 3 — EspañolINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESADVERTENCIA:Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas la
ivFig. 2Fig. 3Fig. 4Fig. 5A - Push to insert (capuchon de verrouillage du manche, tapa de aseguramiento del mango)AA - Injection hose fitting (raccord
Página 4 — EspañolNORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
Página 5 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y
Página 6 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y
Página 7 — EspañolCARACTERÍSTICASFAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE PRESIÓNVea la figura 1.Para usar este producto con la debida seguridad se debe comp
Página 8 — EspañolARMADOADVERTENCIA:No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o m
Página 9 — EspañolARMADOARMADO DE MANGO DEL GATILLOVea la figura 5. Coloque el extremo del tubo de roscado en el con
Página 10 — EspañolFUNCIONAMIENTOABASTECIMIENTO Y VERIFICACIÓN DE LUBRICANTEVea la figura 10.NOTA: Esta máquina se embarcó con cerca de dos
Página 11 — EspañolFUNCIONAMIENTO Mueva la palanca del anegador a la posición FRÍO (COLD START). NOTA: Si el motor se ha calentado, deje la
Página 12 — EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes pu
Página 13 — EspañolMANTENIMIENTOMANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLASLa presión excesiva de la bomba (se siente una sensación de pulsación al estar oprimien
vA - Funnel (entonnoir, embudo)B - Fuel cap (bouchon du réservoir bouchon du réservoir, tapa del tanque de combustible)Fig. 10Fig. 12AABA - Oil cap/di
Página 14 — EspañolDrene completamente el tanque de combustible. La gasolina puede echarse a perder en 30 días.Drene
Página 15 — EspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓNEl motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Falló
Página 16 — EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA NO APLICABLE AL MOTORHomelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) garantiza al com
Página 17 — Españoly la Agencia de Protección Ambiental (Environme
2500 PSI PRESSURE WASHERNETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 2 500 PSILAVADORA A PRESIÓN DE 2 500 PSIHL252300HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC.1428 Pearman Dairy
viFig. 1825A - Nozzle (embout, boquilla)B - “Click” (déclic, hasta que trabe)C - Quick-connect collar (casquillo de conexión rápida)D - Spray wand (la
viiA - Filter cover (couvercle du filtre à air, tapa de la cámara de ventilación)B - Foam filter (filtre, filtro)A - Spark plug wrench (clé à bougie,
Page 2 — English Introduction ........
Page 3 — EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING:Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result
Kommentare zu diesen Handbüchern