Homelite HL252300 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Autowäsche Homelite HL252300 herunter. Homelite HL252300 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 54
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce nettoyeur haute pression a été conçu et fabriqué conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Merci de votre achat.
Su lavadora de presión ha sido diseñada y fabricada
de conformidad con las estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
OPERATOR’S
MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
2500 PSI PRESSURE WASHER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
DE 2 500 PSI
LAVADORA A PRESIÓN
DE 2 500 PSI
HL252300
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - OPERATOR’S

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCECe nettoyeur haute pression a été conçu et fabriqué conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’e

Seite 2

Page 4 — EnglishSPECIFIC SAFETY RULES Product users on United States Forest Service land, and in some states, must comply with fire prevention regu

Seite 3

Page 5 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of thi

Seite 4

Page 6 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of thi

Seite 5

Page 7 — EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSEngine ...

Seite 6

Page 8 — EnglishASSEMBLYPACKING LISTPressure Washer25 ft. High Pressure HoseTrigger HandleSpray WandQuick-connect Nozzles (4)Injection HoseInjection

Seite 7

Page 9 — EnglishASSEMBLYCONNECTING THE HIGH PRESSURE HOSE TO THE PUMPSee Figure 8.After the high pressure hose has been uncoiled and attached to the

Seite 8 - INTRODUCTION

Page 10 — EnglishOPERATIONADDING/CHECKING ENGINE LUBRICANTSee Figure 10.NOTE: This machine has been shipped with approximately 2 oz. of lubricant in

Seite 9 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Page 11 — EnglishOPERATION Put the engine switch in the ON position. Pull the recoil starter grip until the engine runs (a maximum of 6 times).

Seite 10 - SPECIFIC SAFETY RULES

Page 12 — EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or

Seite 11 - CAUTION:

Page 13 — EnglishMAINTENANCETurn off the pressure washer and shut off the water supply. Pull trigger to release water pressure.Remove t

Seite 12

iiSee this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual.Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures

Seite 13 - ASSEMBLY

Page 14 — EnglishEngine Lubricant:Drain the lubricant and replace with fresh, clean lubricant.Spark Plug:Disconnect spark plug wire and remove the

Seite 14

Page 15 — EnglishTROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTIONEngine fails to start No fuel in tank Fill tank

Seite 15 - OPERATION

Page 16 — EnglishWARRANTYLIMITED NON-ENGINE WARRANT Y STATEMENTHomelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original retail purc

Seite 16

Page 17 — EnglishThe California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (EPA), together with CHONGQING RATO

Seite 17

Page 3 — FrançaisINSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉAVERTISSEMENT :Lire attentivement toutes les instructions. Le non-respect de

Seite 18 - MAINTENANCE

Page 4 — Français Les personnes utilisant ce produit sur les terres    

Seite 19

Page 5 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur significati

Seite 20

Page 6 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur significati

Seite 21 - TROUBLESHOOTING

Page 7 — FrançaisCARACTÉRISTIQUEShAUTE PRESSIONVoir la figure 1.La sécurité d’utilisation de ce produit exige la c

Seite 22 - WARRANTY

Page 8 — FrançaisNettoyeur haute pressionTuyau haute pression de 7,6 m (25 pi)Poignée de gâchetteLance de pulvérisationBus

Seite 23 - Page 17 — English

iiiFig. 1A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del combustible)B - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de combustible)C - Oil cap/dipstick (b

Seite 24 - LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

Page 9 — Français Pousser l’extrémité de l’ouverture du tuyau flexible transparent solidement par-dessus le raccord.NOTE : Garder

Seite 25 - Page 4 — Français

Page 10 — FrançaisUTILISATIONVoir la figure 10.NOTE : Cet équipement a été expédié avec environ 2 oz lubrifiant dans

Seite 26 - SYMBOLES

Page 11 — FrançaisUTILISATION NOTE : Si le moteur est chaud, laisser le volet de départ à la position « COLD START » (démarrage à froid). Laisser l

Seite 27

Page 12 — FrançaisENTRETIEN AVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage

Seite 28 - 

Page 13 — FrançaisENTRETIENUne pression de pompe excessive (sensation d’impulsion au serrage de la gâchette) peut être le résultat d

Seite 29

Page 14 — FrançaisNOTE : L’utilisation d’un stabilisateur de carburant et économiseur de pompe assure une meilleure performance et augmente la

Seite 30 - UTILISATION

Page 15 — Français PROBLèME CAUSE SOLUTIONLe moteur ne démarre pas Pas de carburant dans le réservoir Remplir le réservoir Bougie encr

Seite 31

Page 16 — FrançaisMOTEURHomelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) garantit à l’acheteur original que

Seite 32

Page 17 — FrançaisLe California Air Resources Board (CARB), l’U.S. Environmental Protection Agency (EPA) et CHONGQING RATO POWER CO., LTD se

Seite 33 - ENTRETIEN

Página 3 — EspañolINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESADVERTENCIA:Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas la

Seite 34

ivFig. 2Fig. 3Fig. 4Fig. 5A - Push to insert (capuchon de verrouillage du manche, tapa de aseguramiento del mango)AA - Injection hose fitting (raccord

Seite 35

Página 4 — EspañolNORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS              

Seite 36 - 

Página 5 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y

Seite 37 - 

Página 6 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y

Seite 38 - Page 17 — Français

Página 7 — EspañolCARACTERÍSTICASFAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE PRESIÓNVea la figura 1.Para usar este producto con la debida seguridad se debe comp

Seite 39 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Página 8 — EspañolARMADOADVERTENCIA:No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o m

Seite 40 - Página 4 — Español

Página 9 — EspañolARMADOARMADO DE MANGO DEL GATILLOVea la figura 5. Coloque el extremo del tubo de roscado en el con

Seite 41 - SÍMBOLOS

Página 10 — EspañolFUNCIONAMIENTOABASTECIMIENTO Y VERIFICACIÓN DE LUBRICANTEVea la figura 10.NOTA: Esta máquina se embarcó con cerca de dos

Seite 42

Página 11 — EspañolFUNCIONAMIENTO Mueva la palanca del anegador a la posición FRÍO (COLD START). NOTA: Si el motor se ha calentado, deje la

Seite 43 - CARACTERÍSTICAS

Página 12 — EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes pu

Seite 44

Página 13 — EspañolMANTENIMIENTOMANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLASLa presión excesiva de la bomba (se siente una sensación de pulsación al estar oprimien

Seite 45 - FUNCIONAMIENTO

vA - Funnel (entonnoir, embudo)B - Fuel cap (bouchon du réservoir bouchon du réservoir, tapa del tanque de combustible)Fig. 10Fig. 12AABA - Oil cap/di

Seite 46

Página 14 — EspañolDrene completamente el tanque de combustible. La gasolina puede echarse a perder en 30 días.Drene

Seite 47

Página 15 — EspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓNEl motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Falló

Seite 48 - MANTENIMIENTO

Página 16 — EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA NO APLICABLE AL MOTORHomelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) garantiza al com

Seite 49

Página 17 — Españoly la Agencia de Protección Ambiental (Environme

Seite 50

2500 PSI PRESSURE WASHERNETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 2 500 PSILAVADORA A PRESIÓN DE 2 500 PSIHL252300HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC.1428 Pearman Dairy

Seite 51 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

viFig. 1825A - Nozzle (embout, boquilla)B - “Click” (déclic, hasta que trabe)C - Quick-connect collar (casquillo de conexión rápida)D - Spray wand (la

Seite 52 - GARANTÍA

viiA - Filter cover (couvercle du filtre à air, tapa de la cámara de ventilación)B - Foam filter (filtre, filtro)A - Spark plug wrench (clé à bougie,

Seite 53 - Página 17 — Español

Page 2 — English Introduction ........

Seite 54 - OPERATOR’S MANUAL

Page 3 — EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING:Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare