SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEYour chain saw has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease of operat
Page 10 — EnglishFEATURESKNOW YOUR CHAIN SAWSee Figures 1a - 1b.The safe use of this product requires an understanding of the information on t
Página 22 — EspañolCUÑAFig.24CORTE HORIZONTALCORTE VERTICALPARTE SUELTAFig.25CONTRAGOLPEFig.26FUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:Nunca corte hasta la muesc
Página 23 — EspañolTRONZADO POR ARRIBAFUNCIONAMIENTOTRONZADO CON CUÑAVea la figura 27.Si el diámetro del tronco es suficientementegrande para
Página 24 — Español Mantenga el árbol entre usted y la cadenamientras realice el desramado.No realice tareas de corte subido en un
Página 25 — Español ADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Homelite idénticas. El empleo de piezas diferentes puede
Página 26 — EspañolRANURA DE LA BARRAESLABONES DE IMPULSIÓNDE LA CADENAFig.38MANTENIMIENTOFig.37ADVERTENCIA:Para evitar lesiones corporales ser
Página 27 — EspañolMANTENIMIENTOFig.41Fig.42Fig.43NOTA: Al reemplazar la barra guía y la cadena, siempre utilice la barra y la cadena especificada
Página 28 — EspañolFig.44≈ 1,27 mm (0,050 pulg.)Fig.46Fig.45MANTENIMIENTOLuego gire el dial de tensado de la cadena hacia la izquierda. Levante la
Página 29 — EspañolESQUINADE CORTEPLACA LATERALCALIBRE DE PROFUNDIDADPUNTERAGARGANTATALÓNORIFICIO DEL REMACHEPLACA SUPERIORFig.49Fig.50Fig.51MANTE
Página 30 — EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:La cadena de la sierra está sumamente afilada. Para evitar sufrir lesiones serias, siempre lleve puestos
Página 31 — EspañolFORMA INCORRECTAPENDIENTE HACIA ATRÁSÁNGULO DE LIMADURA DE LA PLACA LATERALFig.5480° FORMA CORRECTAGANCHOLIMA PLANAIGUALADOR DE C
Page 11 — EnglishWARNING:Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is suf
Página 32 — EspañolMANTENIMIENTODesgaste dentro de los rieles de la barra que permite a la cadena descansar sobre su costado.Barra guía d
Página 33 — EspañolMANTENIMIENTOlb∙ pulg.).Puedelograrsefuerzadetorsióndentrode este intervalo mediante el siguiente método. Apriete el tor
Página 34 — EspañolMANTENIMIENTO NOTA: Si utiliza una manguera de aireparasecar el filtro, sople con la misma a través de ambos lados del fi
Página 35 — EspañolMANTENIMIENTOLIMPIEZA DEL MOTORVea las figuras 67 a 68.Limpie periódicamente con aire comprimido las aletas del cilindro y
Página 36 — EspañolMANTENIMIENTOPARACHISPASEs necesario limpiar o reemplazar el parachispas cada 50 horas o anualmente para asegurarsedel bue
Página 37 — EspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa posible SoluciónEl motor no arranca. [Asegúrese de que el interruptor de encendido esté
Página 38 — EspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa posible SoluciónE l m o t o r a r r a n c a , funciona y acelera, pero no puede ponerse
Página 39 — EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADAHomelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este pr
Página 40 — EspañolGARANTÍALA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS ATMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGA
Página 41 — EspañolPROGRAMA DE MANTENIMIENTO PARA EL CONTROL DE EMISIONES Y LISTA DE PIEZAS GARANTIZADAS Piezas para el Inspeccionar cada vez Lim
Page 12 — EnglishWARNING:Always shut off engine before fueling. Never add fuel to a machine with a running or hot engine. Move at least 30 ft. from r
HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC.1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 296251-800-242-4672 • www.homelite.com987000-3939-25-09 (REV:02) WARNING:The en
Page 13 — EnglishOPERATIONFILLING THE FUEL TANKSee Figure 2.Clean the surface around the fuel cap to prevent contamination.Loosen the fuel cap sl
Page 14 — EnglishOPERATING THE CHAIN BRAKESee Figures 4 - 5.Check the operating condition of the chain brake prior to each use.Engage the chain b
Page 15 — EnglishOPERATIONbelow 50°F, pull the starter grip until the engine attempts to start, but no more than 5 times.Push choke lever to RUN po
Page 16 — EnglishOPERATIONSTOPPING THE ENGINESee Figures 12 - 13.Release the throttle trigger and let the engine return to idle. To stop the engine,
Page 17 — EnglishWARNING:THE SAW CHAIN SHOULD NEVER TURN AT IDLE. Turn the idle speed screw “T” counter-clockwise to reduce the idle RPM and stop the
Page 18 — EnglishOPERATIONKICKBACK PRECAUTIONSSee Figures 16 - 17.Rotational kickback occurs when the moving chain contactsanobjectattheKickback
Page 19 — EnglishFig. 19Fig. 20OPERATIONPROPER CUTTING STANCESee Figure 19.Balance your weight with both feet on solid ground.Keeplefta
Page 2 Introduction ...
Page 20 — EnglishOPERATIONFELLING TREESHAZARDOUS CONDITIONSWARNING:Do not fell trees during periods of high wind or heavy precipitation. Wait unt
Page 21 — EnglishWEDGEFig. 24HORIZONTAL CUTVERTICALCUTLOOSESECTIONFig. 25OPERATIONThis notch should be cleaned out to leave a straight line. To k
Page 22 — EnglishOPERATIONBUCKINGSee Figure 26.Bucking is the term used for cutting a fallen tree to the desired log length.Cut only one log at a t
Page 23 — EnglishLOADFINISHING CUT1ST CUT 1/3 DIALOG SUPPORTED AT ONE ENDLOG SUPPORTED AT BOTH ENDS FINISHING CUT1ST CUT 1/3 DIALOADFig. 28OVERBUCKIN
Page 24 — EnglishLIMBING AND PRUNINGSee Figures 31 - 32.Work slowly, keeping both hands on the saw with a firm grip. Maintain secure footing a
Page 25 — EnglishWARNING:When servicing, use only identical Homelite replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause prod
Page 26 — EnglishBAR GROOVECHAIN DRIVE LINKSFig. 38MAINTENANCECUTTERSCHAIN ROTATIONCHAIN DRIVE LINKSFig. 37Make sure the chain brake is not set by
Page 27 — EnglishFig. 40ROTATE CLUTCH COVER LOCK KNOB CLOCKWISE TO SECURECHAIN TENSIONING DIALCLUTCH COVERLOCK KNOBMAINTENANCEThe chain is correctly
Page 28 — EnglishMAINTENANCEADJUSTING THE CHAIN TENSIONSee Figures 44 - 46.WARNING:Never touch or adjust the chain while the engine is running. The s
Page 29 — EnglishFig. 47RAKER (DEPTH GAUGE) CLEARANCEFig. 48MAINTENANCECHAIN MAINTENANCESee Figures 47 - 48.CAUTION:Check that the switch is in the S
Page 3 — EnglishWARNING:Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and
Page 30 — EnglishMAINTENANCESHARPENING THE CUTTERSSee Figures 49 - 52.Be careful to file all cutters to the specified angles and to the same length,
Page 31 — EnglishINCORRECTMORE THAN 30° TOP PLATE FILING ANGLELESS THAN 30° Fig. 5330° CORRECTINCORRECTBACKWARD SLOPESIDE PLATE FILING ANGLEFig. 5480
Page 32 — EnglishMAINTENANCEMAINTAINING THE GUIDE BARSee Figure 58.CAUTION:Make sure the chain has stopped before you do any work on the saw.Every we
Page 33 — EnglishMAINTENANCEUse the following instructions to tighten the mount-ing screw of the nose guard. These are specially hardened screws. If
Page 34 — EnglishClean the pre-filter every 5 hours of use or sooner, if required. Remove the cylinder cover, starter assembly, and the fan
Page 35 — EnglishMAINTENANCECLEANING THE ENGINESee Figures 67 - 68.Clean the cylinder fins and flywheel fins with compressed air or a brush pe
Page 36 — EnglishMAINTENANCESPARK ARRESTORThe spark arrestor must be cleaned or replaced every 50 hours or yearly to ensure proper per-forman
Page 37 — EnglishTROUBLESHOOTINGProblem Possible Cause SolutionEngine will not start. [Make sure ignition switch is in the RUN ( l ) posi-tion.
Page 38 — EnglishTROUBLESHOOTINGProblem Possible Cause SolutionEngine starts, runs, and accelerates but will not idle.Chain tur ns at idle.Carbure
Page 39 — EnglishLIMITED WARRANTY STATEMENTHomelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original retail purchaser that this HOMELIT
Page 4 — EnglishWARNING:The warnings, labels, and instructions found in this section of the operator’s manual are for your safety. Failure to fo
Page 40 — EnglishWARRANTYTHE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) STATEMENT ONLY APPLIES TO MODEL NUMBERS REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIR
Page 41 — EnglishEMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED PARTS LISTEmissions Parts Inspect Clean Replace Clean Every Replace Before
Page 3 — FrançaisAVERTISSEMENT :Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner
Page 4 — FrançaisAVERTISSEMENT :Les avertissements, autocollants et instructions contenus dans cette section du manuel concernent la sécurité.
Page 5 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Toujours maintenir la scie à deux mains lorsque le moteur tourne. La tenir fermement, les d
Page 6 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leursignificati
Page 7 — FrançaisDÉPANNAGELe dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à un technicien de
Page 8 — FrançaisGLOSSAIRETronçonnageCoupe transversale d’un arbre abattu ou d’une bille de bois pour le débiter en tronçons.Frein de chaîneDis
Page 9 — FrançaisSPÉCIFICATIONSCARACTÉRISTIQUESLongueur du guide : UT10522,UT10526 ... 50cm(20po) UT10519 ...
Page 10 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESPOUR SE FAMILIARISER AVEC LA SCIE À CHAÎNEVoir les figures 1a et 1b.L’utilisation sûre de ce produit exige un
Page 5 — EnglishSPECIFIC SAFETY RULESRefer to Adjusting the Carburetor in the Maintenance section of this manual. If the saw chain still moves at
Page 11 — FrançaisAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec ce produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de se
Page 12 — FrançaisAVERTISSEMENT :Tou jour s a rrêt e r l e mot e u r a van tl’approvisionnement en carburant. Ne jamais remplir le réserv
Page 13 — FrançaisUTILISATIONREMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANTVoir la figure 2. Nettoyer le pourtour du bouchon de remplissage pour éviter la c
Page 14 — FrançaisUTILISATION DU FREIN DE CHAÎNEVoir les figures 4 et 5.Le fonctionnement du frein de chaîne doit être vérifié avant chaque ut
Page 15 — FrançaisUTILISATIONLorsquelatempératureestsupérieureà10°C(50°F),tirersurlecordonlanceurjusqu’àcequele moteur essaie de
Page 16 — FrançaisUTILISATIONARRêT DU MOTEURVoir les figures 12 et 13.Relâcherlagâchetted’accélérateuretlaisserlemoteur retourner au ralenti.
Page 17 — FrançaisAVERTISSEMENT :LA CHAÎNE NE DOIT JAMAIS TOURNERLORSQUE LE MOTEUR EST AU RALENTI.Tournerla vis de ralenti «T » ve
Page 18 — FrançaisUTILISATIONPRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER LE REBONDVoir les figures 16 et 17.Le rebond rotatif se produit lorsque la portion
Page 19 — FrançaisAVERTISSEMENT :NEPASactionnerlagâchetted’accélérateur avec la main gauche en tenant la poignée avant avec la main droite.
Page 20 — FrançaisUTILISATION Commencer la coupe avec la scie appuyée contre la bille. Maintenir le moteur à plein régime pendant toute la d
Page 6 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their mean-ing. Proper interpretation o
Page 21 — FrançaisCOINFig.24UTILISATIONMÉTHODE CORRECTE D’ABATTAGEVoir les figures 21 à 24. Prévoir un chemin de repli (ou plusieurs, en cas où le
Page 22 — FrançaisÉLIMINATION DES RACINES ÉCHASSESVoir la figure 25.Une racine échasse est une grosse racine quis’étend à partir du tronc au-
Page 23 — FrançaisUTILISATIONCHARGECOUPE DE FINITION1ÈRE COUPE 1/3 DIAMBILLE SOUTENUE À UNE EXTRÉMITÉBILLE SOUTENUE AUX DEUX EXTRÉMITÉS COUPE DE FINI
Page 24 — FrançaisÉBRANCHAGE ET ÉMONDAGEVoir les figures 31 et 32.Travaillerlentementettenirlasciefermementà deux mains. Se tenir bien
Page 25 — Français AVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces Homeliteidentiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute
Page 26 — FrançaisFig.37DENTSROTATION DE LA CHAÎNEMAILLONS D’ENTRAÎNEMENTENTRETIENToujours mettre le commutateur en positionD’ARRêT «O»av
Page 27 — FrançaisRAINURE DU GUIDEMAILLONS D’ENTRAÎNEMENTFig.38ENTRETIENsoit bien ajustée sur le guide, les maillons d’entraînement étant eng
Page 28 — FrançaisENTRETIENFig.41Fig.42Fig.43RÉGLAGE DE LA TENSION DE CHAÎNEVoir les figures 44 à 46.AVERTISSEMENT :Ne jamais toucher ou régler la
Page 29 — FrançaisFig.47JEU DU LIMITEUR DE PROFONDEUR≈ 1,27 mm (0,050 po)Fig.46Fig.45Fig.48ENTRETIENENTRETIEN DE LA CHAÎNEVoir les figures 47 et
Page 30 — FrançaisENTRETIENAFFÛTAGE DES DENTSVoir les figures 49 à 52.Veiller à limer toutes les dents aux angles spécifiés et à la même longueur, ca
Page 7 — EnglishSERVICEServicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For service we s
Page 31 — FrançaisINCORRECTPLUS DE 30° ANGLE D’AFFÛTAGE DE LA PLAQUE SUPÉRIEUREMOINS DE 30° Fig.5330° CORRECTINCORRECTANGLE ARRIÈREANGLE D’AFFÛTAGE
Page 32 — FrançaisENTRETIENendommager les maillons d’entraînement adjacents avec le bord de la lime. Les limiteurs de profondeur doivent être aj
Page 33 — FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :BienqueledispositifantirebondSAFE-T-TIP® ait été installé en usine, vérifier le serrage de sa vis de m
Page 34 — FrançaisENTRETIENChoisir l’une des options de nettoyage suivantes :Pour nettoyer légèrement le filtre, le tapoter sur une surface pl
Page 35 — FrançaisENTRETIENTournerlavisderalenti« T » vers la gauche, pour réduire le régime de ralenti.AVERTISSEMENT :LA CHAÎNE NE DOIT J
Page 36 — FrançaisENTRETIEN Desserrer la bougie en la tournant vers la gauche, à l’aide d’une clé. Retirer la bougie. Visser la nouvelle
Page 37 — FrançaisDÉPANNAGEProblème Cause possible SolutionLe moteur ne démarre pas [S’assurer quel e c o m m u t a t e u r d’allumage est en
Page 38 — FrançaisDÉPANNAGEProblème Cause possible SolutionLe moteur démarre, tourne et accélère correctement, mais n e t i e n t p a s l
Page 39 — FrançaisGARANTIEDÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉEHomeliteConsumerProducts,Inc.(«Homelite»)garantitàl’acheteur original au détail que
Page 40 — FrançaisGARANTIEL’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT, S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONF
Page 8 — EnglishGLOSSARY OF TERMSBuckingThe process of cross cutting a felled tree or log into lengths.Chain BrakeA device used to stop the saw chain
Page 41 — FrançaisPROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS ET LISTE DES PIÈCES GARANTIESPièces du système Inspecter avant Nettoyer toutes Remp
Página 3 — EspañolADVERTENCIA:Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar
Página 4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESSiempre traslade la motosierra con el motor apagado y el freno de la cadena puesto, la barra
Página 5 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Nunca permita utilizar la sierra a quien no haya recibido instrucciones adecuadas sobre la forma
Página 6 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su sign
Página 7 — EspañolSERVICIOEl servicio de la herramienta requiere extremo cuidado y conocimientos técnicos, por lo cual sólo debe ser efec
Página 8 — EspañolGLOSARIO DE TÉRMINOSTronzadoEs el proceso de cortar transversalmente un árbol o tronco talado en tramos.Freno de la cadenaEs un dis
Página 9 — EspañolESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOCARACTERÍSTICASLongitud de la barra: UT10522,UT10526 ... 50cm(20pulg.) UT10519 ...
Página 10 — EspañolCARACTERÍSTICASFAMILIARÍCESE CON LA MOTOSIERRAVea las figuras 1a y 1b.Para usar este producto con la debida seguridad se debe comp
Página 11 — EspañolADVERTENCIA:No permita que su familarización con este productolovuelvadescuidado.Tengapresenteque un descuido de un in
Page 9 — EnglishPRODUCT SPECIFICATIONSFEATURESBar length: UT10522, UT10526 ... 20 in. UT10519 ...
Página 12 — EspañolADVERTENCIA:Siempreapagueelmotorantesdeabastecerel combustible. Nunca reabastezca de combustible ninguna máquina con
Página 13 — EspañolFUNCIONAMIENTOLLENADO DEL TANQUEVea la figura 2. Limpie la superficie situada alrededor de la tapa del combustible para evitar
Página 14 — EspañolFUNCIONAMIENTO DEL FRENO DE LA CADENAVea las figuras 4 y 5.Verifique las condiciones de funcionamiento del freno de la cadena
Página 15 — EspañolFUNCIONAMIENTOAsegúrese de que el freno de la cadena esté en la posición de funcionamiento; para ello, tire de la palanca (la pr
Página 16 — EspañolFUNCIONAMIENTOinmediatamente después, empújela a la posición FUNCIONAMIENTO para un arranque en frío.Tire del mango del
Página 17 — EspañolADVERTENCIA:LA CADENA DE LA SIERRA NUNCA DEBEAVANZARALESTARELMOTORENMARCHALENTA. Gire el tornillo de marcha le
Página 18 — EspañolFig.18FUNCIONAMIENTOPRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL CONTRAGOLPEVea las figuras 16 y 17.El contragolpe rotatorio ocurre cuando la
Página 19 — EspañolEL BRAZO RECTOEL PULGAR BAJO LA BARRA DEL MANGOPLANO DE LA CADENAFig.19Fig.20FUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:NO accione el gatillo
Página 20 — EspañolFUNCIONAMIENTOPROCEDIMIENTOS BÁSICOS DE FUNCIONAMIENTO Y CORTEPractique cortando unos pocos troncos pequeños aplicando la siguient
Página 21 — EspañolFUNCIONAMIENTOPROCEDIMIENTO CORRECTO PARA TALAR ÁRBOLESVea las figuras 21 a 24. Planifique su ruta de escape (o rutas, en caso d
Kommentare zu diesen Handbüchern